 |
MAMBO
(Prevod engleske verzije)
Ljubav me je
obuzela,
tera me da krenem,
sve me tera
da ti pokucam na vrata.
Reci mi, reci mi, reci mi,
zar ne vidiš znake,
koje je napisao manijak,
ova ljubav me je učinila slepom.
Ne mogu poreći,
oduševim se kad ti čujem
glas,
kao da osetim kako me obuzimaš,
i udaraš u mene kao u bubanj.
Hej, hej, hej,
osećam mambo,
mambo aea,
ti pokrećeš moje srce,
hej, hej, hej ,
kao mambo aea,
iz mene izlazi
mambo aea.
Hop, hop, hop,
mambo aea,
hej, hej, hej.
Ti si moja opsesija,
u mom si srcu,
nikada ti neću dozvoliti da odeš,
nikada se nećemo rastati.
Učini to, učini to, učini
to,
dođi i uzmi me,
da se probudimo u fantaziji,
i poletimo.
Zar ne vidiš,
zavisim od tvoje ljubavi,
kad je osetim,
u mene udaraš kao u bubanj.
Hej, hej, hej,
osećam mambo,
mambo aea,
ti pokrećeš moje srce,
hej, hej, hej ,
kao mambo aea,
iz mene izlazi
mambo aea.
Igraj igru
i opčini me,
želim da osetim taj ritam,
dakle mađioničaru,
baci tu čaroliju na mene,
i da poletim ka tebi,
lutko evo me.
Hej, hej, hej,
osećam mambo,
mambo aea,
ti pokrećeš moje srce,
hej, hej, hej ,
kao mambo aea,
iz mene izlazi
mambo aea.
Hej, hej, hej,
osećam mambo,
mambo aea,
ti pokrećeš moje srce,
hej, hej, hej ,
kao mambo aea,
iz mene izlazi
mambo aea.
Hej, hej, hej,
mambo aea.
Hej, hej, hej,
kao mambo aea.
 |